Re: Začátek školního roku
Autor: R (IP zapsáno)
Datum: 14.11.2014 17:11
Pane xx jste demagog a ubožák.
Sleduji chvíli tuto diskuzi, která se konečně obrátila ke konstruktivitě. Proto teď už nemohu mlčet k vašim rádoby vtipným výlevům.
Tento citát z filmu Limonádový Joe působí urážlivě.
Další váš citát Williama Shakespeara je hrubě vytržen z kontextu.
Je to od vás opovážlivé, že si dovolíte překrucovat jeho slova, s vašim dovětkem v závorce!
Cituji xx:"Antonio/Enzila : Bláznovství obchází kolem světa jako slunce. Není místa, kde by nesvítilo.
William Shakespeare
(u nás se jen na chvilku zastavilo aby dalo více paprsků)"
Celý básníkův text je o překrucování slov, které vy v této diskusi ukázkově předvádíte.
William Shakespeare:
"ŠAŠEK: To je mi dneska doba! Slova jsou jak rukavice z kozinky. Každý je obrátí naruby, jak se mu jen zachce.
VIOLA: To je pravda. Slova začnou být dvojsmyslná, když si s nimi někdo moc zahrává.
ŠAŠEK: V tom případě chci, aby moje sestra neměla jméno, pane.
VIOLA: Pročpak to, příteli?
ŠAŠEK: Jméno je slovo, pane, a kdyby si s ním někdo zahrával, moje sestra by pak z toho byla celá dvojsmyslná. Ovšem od doby, kdy místo slova platí dluhopisy, jsou ze slov pěkní prevíti.
VIOLA: Chci důkaz, příteli.
ŠAŠEK: Ten nesvedu beze slov a slova jsou dneska tak falešná, že svedou každou pravdu.
VIOLA: Jsi samý žert, příteli, a nezáleží ti na ničem.
ŠAŠEK: Ničema nejsem, pane. Občas mi na něčem záleží. Ale popravdě řečeno, na vás mi nezáleží. Jestli to znamená, že mi nezáleží na ničem, pak vy jste nic, pane, a měl byste se urychleně rozplynout do vzduchu.
VIOLA: Nejsi ty blázen slečny Olivie?
ŠAŠEK: Ne pane. Slečna Olivie není přece blázen, a proto si nevydržuje blázna. Až to ale jednou nevydrží a provdá se, bude doma jednoho mít. Neboť blázni se mají k manželům jako sardinky ke slanečkům – manželé jsou větší. Blázni, samozřejmě. Ne, nejsem její blázen, pouze její dvorní prznitel slov.
VIOLA: Viděl jsem tě u hraběte Orsina.
ŠAŠEK: Blázni, pane, obcházejí zem jako slunce. Svítí všem stejně. Přišlo by mi líto, kdyby blázen nebyl stejně často u vašeho pána jako u mé paní. Myslím, že jsem Vaši Moudrost u ní taky jednou viděl.
VIOLA: Jestli ze mě chceš dělat blázna, nemusím u toho být. (Dává mu peníz) Tady máš za námahu."
Významů je tomto textu mnoho. O vás básník jasně mluví na několika místech.
Moudrý ať vidí a hlupák ať se vzteká a chrlí jízlivosti.
Na vaši neomalenost odpovím jiným citátem.
William Shakespeare:
"Žak: Strakatý kabát dejte mi, ať smím
svobodně mluvit. Já už pořádně
pročistím tělo zkaženého světa,
když trpělivě bude brát můj lék."